Более 90% выигранных дел
Без нотариуса и налоговой
Решим проблему за несколько минут
Языки | Стоимость перевода одной страницы, руб. | Стоимость срочного перевода одной страницы, руб. |
---|---|---|
Азербайджанский | 500 | 700 |
Албанский | 750 | 810 |
Английский | 390 | 500 |
Арабский | 720 | 850 |
Армянский | 450 | 640 |
Белорусский | 330 | 430 |
Болгарский | 410 | 550 |
Венгерский | 700 | 800 |
Вьетнамский | 1100 | 1200 |
Голландский | 650 | 790 |
Греческий | 750 | 850 |
Грузинский | 450 | 680 |
Датский | 790 | 890 |
Иврит | 710 | 860 |
Испанский | 450 | 530 |
Итальянский | 450 | 530 |
Казахский | 450 | 690 |
Киргизский | 600 | 900 |
Китайский | 730 | 995 |
Корейский | 730 | 990 |
Латышский | 490 | 570 |
Литовский | 490 | 570 |
Молдавский | 450 | 600 |
Монгольский | 750 | 930 |
Немецкий | 390 | 500 |
Норвежский | 710 | 820 |
Польский | 650 | 750 |
Португальский | 650 | 750 |
Румынский | 620 | 640 |
Сербский | 650 | 750 |
Словацкий | 650 | 750 |
Словенский | 650 | 750 |
Таджикский | 890 | 900 |
Турецкий | 650 | 760 |
Туркменский | 600 | 900 |
Узбекский | 600 | 900 |
Украинский | 310 | 435 |
Финский | 650 | 710 |
Французский | 450 | 530 |
Хинди | 900 | 1200 |
Хорватский | 650 | 750 |
Чешский | 650 | 750 |
Шведский | 710 | 820 |
Эстонский | 490 | 620 |
Японский | 810 | 1030 |
Заказать | Заказать |
Перевод документов – услуга, предоставляемая профессиональными переводчиками с высоким уровнем владения иностранными языками. Сложность заключается в том, что специалист должен владеть знаниями определенной сферы деятельности, к которой относятся документы.
В процессе перевода, как показывает практика, требуется не только составить грамотный текст, но и заверить его у нотариуса.
Документация, которая подлежит нотариальному переводу делится на две категории:
1. Документы физических лиц.
Это документы, удостоверяющие личность – паспорта, водительские удостоверения, военные билеты, а также выданные в ЗАГСе свидетельства, документы, подтверждающие взаимодействие с банковскими организациями, документы о трудовой деятельности и об образовании. Также переводу подлежат разрешения на выезд ребенка, свидетельства об усыновлении, выписки из актов гражданского состояния.
2. Документы юридических лиц.
К таким документам относятся договоры, контракты и соглашения, а также свидетельства и сертификаты, документы отчетности и балансы, учредительная документация компании – устав, налоговые документы, доверенности.
Следует обратить внимание, что нотариус вправе отказать в предоставлении услуги заверения перевода документов. Это возможно в случае, если в документе присутствуют исправления или повреждения. Текст должен хорошо читаться, а все печати и подписи должны быть четкими.
Процедура нотариального перевода документации проводится в несколько этапов:
Кроме того, на переведенном документе должен быть штамп с указанием количества подшитых листов.
Важно отметить, что нотариус заверяет только официальные документы, которые были выданы компетентными органами с указанием всех необходимых реквизитов. Нотариальному заверению не подлежат рекламные материалы, личная переписка, статьи и инструкции.
Оказываем услуги «Под ключ»
Компания «Бизнес Партнер» предоставляет полный перечень услуг с самого первого этапа и до получения результата.
Без скрытых платежей
Цены на наши услуги сразу фиксируются в договоре. Они окончательны и не подлежат изменению.
Полная прозрачность работы
При первичной консультации опишем все этапы работы и уведомим об окончании каждого.
Процедура нотариального перевода документации проводится в несколько этапов:
1. Документ переводится квалифицированным специалистом с одного языка на другой. Переводу подлежат все страницы документа, а также текст печати и подписи. Для того чтобы перевести имена собственные, специалист пользуется уже ранее составленными образцами.
2. Документ подписывается переводчиком строго в присутствии нотариуса.
3. Проводится проверка квалификации исполнителя, а также подлинность его подписи.
4. На переводе ставится печать и подпись нотариуса, после чего он может быть подшит к оригиналу или копии.
Кроме того, на переведенном документе должен быть штамп с указанием количества подшитых листов.
Важно отметить, что нотариус заверяет только официальные документы, которые были выданы компетентными органами с указанием всех необходимых реквизитов. Нотариальному заверению не подлежат рекламные материалы, личная переписка, статьи и инструкции.
Специалисты, предоставляющие услуги перевода документов, как правило, владеют сразу несколькими языками. Возникают ситуации, когда клиенты обращаются с просьбой перевести документы с языков, которые в настоящее время не используются в обычной жизни. Как правило, самым востребованным является перевод с английского языка и на английский язык — более 75% заказов. Следующим по популярности являются немецкий и китайский; нередко поступают запросы на выполнение перевода с таких языков, как:
В случае, если клиенту необходимо получить готовый текст в день обращения или же объем текста более 8 страниц, он может воспользоваться услугой срочного перевода. Для масштабных работ формируется группа во главе с редактором, в обязанности которого входит контроль выполнения работы и соблюдения установленного срока, а также формирование единого стиля написания.
Стоимость срочного перевода определяется такими факторами, как сложность поставленной задачи, тематическое направление текста, объем и язык. Цена превышает стандартный тариф на 60%. Для определения точного срока готовности перевода необходимо связаться со специалистом и ответить на ряд вопросов относительно текста, который предстоит перевести.
Переведенные документы в обязательном порядке должны соответствовать установленным на международном уровне требованиям, к которым относятся:
Переводу подлежат тексты штапмов, печатей.
В стоимость нотариально заверенного перевода входит оказание таких услуг, как: