Более 90% выигранных дел
Без нотариуса и налоговой
Решим проблему за несколько минут
Язык | Стоимость перевода одной страницы, руб. | Стоимость срочного перевода одной страницы, руб. |
---|---|---|
Английский | 390 | 500 |
Заказать | Заказать |
Английский язык считается международным и широко используется во всех сферах жизнедеятельности человека. На этом языке ведется переписка – и деловая, и личная, составляются документы, договора, статьи.
Несмотря на то, что английский считается достаточно простым, при выполнении профессионального перевода специалисту приходится учитывать определенные особенности и следовать правилам.
Процесс перевода документов производится в несколько этапов:
Следует обратить внимание, что документы будут готовы строго в заранее оговоренные сроки.
Оказываем услуги «Под ключ»
Компания «Бизнес Партнер» предоставляет полный перечень услуг с самого первого этапа и до получения результата.
Без скрытых платежей
Цены на наши услуги сразу фиксируются в договоре. Они окончательны и не подлежат изменению.
Полная прозрачность работы
При первичной консультации опишем все этапы работы и уведомим об окончании каждого.
Главной отличительной чертой деловых документов, которые необходимо перевести на английский язык, является сохранение структурной формы и применение установленных конструкций. Среди общих характеристик, которым должен соответствовать официальный документ, переведенный на английский язык, следует обратить внимание на:
Кроме того, в таких документах используется общепринятая терминология, фразы и выражения, которые могут варьироваться в зависимости от типа и особенностей документа, а также в соответствии с определенными условиями деловой переписки.
Процедура нотариального перевода документации проводится в несколько этапов:
Кроме того, на переведенном документе должен быть штамп с указанием количества подшитых листов.
Важно отметить, что нотариус заверяет только официальные документы, которые были выданы компетентными органами с указанием всех необходимых реквизитов. Нотариальному заверению не подлежат рекламные материалы, личная переписка, статьи и инструкции.
Срок выполнения перевода делового текста зависит от объема текста и сложности поставленной задачи. При необходимости специалист может выполнить срочный перевод; стоимость такой услуги будет выше, чем основной тариф, установленный за перевод текстов на английский язык.
Срочный перевод документов – услуга, которая определяется двумя факторами: текст должен быть готов в день обращения или его объем превышает 8 страниц. Как правило, для перевода объемных текстов создается рабочая группа, в которую входят не только переводчики, но и редактор – специалист, который контролирует срок и качество выполняемых работ, а также формирует единый стилистический строй текста.